有奖纠错
| 划词

Selon un principe largement accepté les jugements doivent toujours se dérouler aussi près que possible du lieu des crimes.

审判工作始终应当在能靠近罪行发生点举行,这是广泛接受原则。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement suggéré doit se trouver aussi près que possible du fond de l'océan, normalement entre 1 et 3 m de celui-ci.

建议位置应能接近海底,通常是1米至3米。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, aucun effort ne devait être épargné pour protéger les populations aussi près que possible du lieu où elles vivaient auparavant.

为此,应当竭全力能在原家园附近保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Un des grands principes du système pénitentiaire norvégien est que les personnes condamnées doivent pouvoir purger leur peine aussi près que possible de leur domicile.

在挪威教养机构,一项重要原则是既决犯能够在离家能近方服刑。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, il est recommandé que le régime réglementaire d'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères suive d'aussi près que possible celui des nodules polymétalliques.

一般而言,建议管理勘探多金属硫化物和钴壳与勘探多金属结核能接近。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR dispose de sept bureaux dans le pays, avec au total 210 fonctionnaires; les bureaux sont implantés aussi près que possible des bénéficiaires ou des principales activités opérationnelles.

难民署在塞拉利昂有210名工作人员,分属七个办事处;每一办事处都设在邻近接受援助难民点,或者在邻近展开主要业务活动方。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il faut s'efforcer d'organiser ces cours aussi près que possible des intéressées, afin qu'elles puissent combiner leur participation aux programmes de formation avec leur responsabilités domestiques.

譬如,应该做出努力在邻近区组织既有技术培训也有家庭义务内容课程。

评价该例句:好评差评指正

En les suivant d'aussi près que possible, les rédacteurs des rapports minimiseront le risque que ces rapports soient jugés inadéquats dans leur portée et insuffisants dans leurs détails.

负责写报告官员如果能遵循这些准则避免被人认为他们报告所围不足,细节不够。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa c), il ne devrait pas être nécessaire d'utiliser les mots « faire en sorte de », car cette idée est déjà exprimée par les mots « aussi près que possible ».

在(c)项,应该没有必要使用“努力”这一字眼,因为这项义务已经为“量就近”这一用语修饰。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces négociations, le Secrétariat s'efforcera de suivre d'aussi près que possible les principes déjà convenus en matière de partage des coûts afin d'optimiser les chances de succès.

在此种谈判中,秘书处将设法能坚持已商定现行费用分摊原则,以便最大程增加成功能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à la Mission de s'attacher en priorité à aligner d'aussi près que possible ses effectifs et sa structure organisationnelle sur son mandat, ses objectifs et ses besoins opérationnels.

咨询委员会促请特派团最优先考虑将其人员编制和组织结构与其授权任务、目标和业务需求能紧密配合。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, on est parti de l'hypothèse que le régime pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères devrait suivre d'aussi près que possible celui adopté pour les nodules polymétalliques.

迄今为止,对规章拟议问题讨论一直是在这样一个一般性假设前提下进行,即假定多金属硫化物和富钴结壳探矿和勘探管理制应当同多金属结核能相似。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la version anglaise de lecture facile suive d'aussi près que possible le projet de texte établi par le Groupe de travail, elle ne peut rendre exactement tous les termes juridiques en langage simple.

管这份容易阅读英文版本能贴近工作组草案,但仍不能把所有法律名词完全译成通俗易懂文字。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné qu'on s'était attaché à suivre d'aussi près que possible les normes d'autres organisations, notamment de l'Initiative mondiale sur les rapports de performance, de l'OIT et de l'OCDE ainsi que d'autres organes de l'ONU.

她还强调说,已作了努力,使之能与其他组织现有指导意见保持一致,其中包括全球报告倡议组织、劳工组织和经合组织,以及联合国其他机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'enfant devrait être envoyé dans un pays situé aussi près que possible de son lieu de résidence et être accompagné d'un de ses parents ou d'une personne responsable connue de lui, et un plan de retour devrait être clairement établi.

在这种情况下,照料应能不远离儿童家庭,由父母一方或儿童认识照顾者陪伴,并制定明确返回计划。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des intérêts des survivants, de l'impératif de la réconciliation et du principe en vertu duquel la justice doit être rendue aussi près que possible des victimes et du lieu où les crimes ont été commis, le Tribunal a recensé 41 affaires qui pourraient être transférées devant les tribunaux rwandais.

考虑到幸存者利益、和解必要性,以及能直接为幸存者和在犯罪方依法惩处原则,法庭已经确定41宗案件能移送卢旺达法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité (par exemple dans le cas de La Haye où il ne reste pratiquement aucun terrain à bâtir), il convient d'utiliser des terrains situés aussi près que possible de la ville en question, même s'il faut les décontaminer, à la condition que le coût n'en soit pas trop élevé.

如果该选择证明不行(比如,在海牙,根本就没有剩余用于住房),能接近现有城市/城镇将被利用,即便这些土必须进行净化,只要费用不是太高就行。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation demande instamment à tous les États qu'ils appliquent le système de garanties renforcées et adoptent des protocoles additionnels à leurs accords de garanties conclus en vertu de l'article III du TNP, qui suivent d'aussi près que possible les termes du modèle de protocole additionnel approuvé par le Conseil des gouverneurs.

斯洛伐克代表团敦请所有国家实行加强保障监督制,并通过按照不扩散条约第三条缔结保障监督协定各种附加议定书;这些议定书措词应当量接近理事会核准《示附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 10 ans, la CNUCED s'efforce d'intégrer ces nouveaux concepts de financement des produits de base dans les pratiques et les politiques des financiers (et en particulier des banques locales) et de les ancrer toujours plus profondément dans l'économie des pays en développement, aussi près que possible de l'exploitation agricole même.

十多年来,贸发会议工作是将这些初级产品融资新概念融入金融业(尤其是当银行)实务和政策主流,使其前所未有深入发展中国家经济,能接近农场门户。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation demande instamment à tous les États qu'ils appliquent le système de garanties renforcées et adoptent des protocoles additionnels à leurs accords de garanties conclus en vertu de l'article III du TNP, qui suivent d'aussi près que possible les termes du modèle de protocole additionnel approuvé par le Conseil des gouverneurs.

斯洛伐克代表团敦请所有国家实行加强保障监督制,并通过按照不扩散条约第三条缔结保障监督协定各种附加议定书;这些议定书措词应当量接近理事会核准《示附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle, chronaxie, chronaximètre, chronaximétrie, chronaxique, chronicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Et le Bonadventure vint raser d’aussi près que possible les rochers du littoral.

是乘风破浪号尽量贴着乱石的海岸前进。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ils côtoyaient la terre d’aussi près que possible, en modérant leur vitesse, de manière à tout observer, prenant garde seulement de heurter quelques troncs d’arbres qui flottaient çà et là.

他们尽量靠岸前进,以便把一切都看清楚,海面漂浮着树干,他们一直在东躲西让。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur, chronométrie, chronométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接